Wednesday 5 September 2007

Lesson Eight - Du Eneb

1. Du Lugawd - Your Eyes

Yw fí/i lugawd yn... My/his eyes are...
mes/ses yeux est...; mis/sus ojos está...

ghlas blue
bleu; azul

ghlas, wird green
vert; verde

golloc hazel
noisette; avellano

dduv black
noir; negro

leid grey
gris; gris

geir brown
marron; marrón


"Lans yw fí anu. Yw fí lugawd yn ghlas"


2. Du Walt - Your Hair

Yw fí gwalt/i walt yn vyrr, ...(1) My hair/his hair is short, ...
mon cheveux/son cheveux est ras ...; mi pelo/su pelo es corto ...


Yw fí/i ruven yn ...(2) My/his hair is long, ...
mon/son cheveux est long ...; mi/su pelo es largo ...


(1) guyr / (2) ghuyr curly
bouclé; rizado


(1)&(2) syth straight
plat; lacio


(1) tonnoc / (2) donnoc wavy
ondé; ondulado


(1)&(2) niddydic dreaded/braided
en tresses; con trenzas


a cheir and dark brown
et marron foncé; y castaño moreno


a dunn and light brown
et marron clair; y castaño claro


ag awred and blond
et blond; y rubio


a duv and dark/black

et noir; y negro


a rydd and red
et carotte; y rojo


a leid and grey
et gris; y gris


a gwyn and white
et blanc; y blanco


Yv fi yn mail/mailoc I am bald/shaven
Yw ev yn mail/mailoc He is bald/shaven
je suis pelé/rasé, il est ~; soy calvo/afeitado, él es ~


Es pen mail/mailoc ganav I have a bald/shaven head
Es pen mail/mailoc ganaw He has a bald/shaven head
j'ai une tete dénudé/rasé, il a ~; tengo una cabeza calvo/afeitado, tiene ~


Es barf ganav/ganaw I/he has a beard
je/il porte un barbe; tengo/tiene una barba


Es barf y truyn ganav/ganaw I have/he has a moustache
je/il porte la moustache; tengo/tiene un bigote


"Yw fí gwalt yn vyrr, tonnoc a duv. Es barf ganav."

Monday 3 September 2007

Breihtyn Iaiht Pimp - Dy Dyly

Dew cyfyt. Yw hun y breihtyn pimped. Hyt nuw disgych hwi am cyfarchaid, yr hin, re pethow pen a diwiow, mised a tymorow. Oihtnos hun, disgun ni am y tyly. O fí tyly es fí tad, fí mam a daw vraidir: yin fí hein ac yin fí iowch. Hoffav ridy ganynt, myw yr yin iowch yd yw ain tyn da a chalgh a chailliow bich a lyven. Ridav ef holl o diw, pop ddiw.


Y Tyly - The Family

Tad Dad, father
[tad]
Mam Mum, mother
[mam]

Roieni Parents
[roy-eni]

Braid(ir) Brother(s)
[bride(r)]

Hweyr(ed) Sister(s)
[hwey-er(ed)]

Hendad, Taid Grandad, Grandfather
[hairn-dad ; tide]

Henfam, Nain Gran(ma), Grandmother
[hairn-fam ; nine]
Mab Son
[mab]

Merch Daughter
[merx]
Genyn, Genen Child (m/f)
[gen?n ; genen]

Wyr, Wyres Grandchild (m/f)
[weer ; weeres]

Modrip Aunt
[mod-rip]

Awntr Uncle
[aw-?n-t?r]

Cyvnihtr Cousin (female)
[c?v-neeh-t?r]

Cyvnder Cousin (male)
[c?v?nder]


Y Lysdyly - The Stepfamily

Lysdad Step-father
[l?sdad]

Lysfam Step-mother
[l?sfam]

Lysfab Step-brother
[l?sfab]

Lysferch Step-daughter
[l?sferx]

Lysvraid Step-brother
[l?s-vride]

Lysweyr Step-sister
[l?s-weyer]

Lysfab Stepson
[l?s-fab]

Lysferch Step Daughter
[l?s-verx]


Y Tyly Maiht - The Foster Family

Tadmaiht Foster Father
[tad-might]

Mamfaiht Foster Mother
[mam-fight]

Roienimaiht Foster Parents
[Roy-eni-might]

Mabmaiht Foster Son
[mab-might]

Merchfaiht Foster Daughter
[merx-fight]

Braidmaiht Foster Brother
[bride-might]

Hweyrfaiht Foster Sister
[hweyer-fight]
Tan y gwaiht nesaf...